《赵广拒画》原文、注释、翻译、阅读训练附答案

更新时间:2024-04-27 文言文阅读及答案

【原文】:

《赵广拒画》原文、注释、翻译、阅读训练附答案

赵广拒画①

赵广,合肥人,本李伯时家小史②。伯时作画,每使侍左右③,久之遂善画④,尤工⑤作马,几能乱真⑥。建炎⑦中陷贼。贼闻其善画,使图所掳妇人⑧。广毅然辞⑨以实不能画。胁以白刃⑩,不从,遂断右手拇指遣去。而广平生实用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死。今士大夫的藏件时观音,多广笔也。

――宋・陆游《老学庵笔记》

【注释】:

①选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。

②本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。

③每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。

④遂:就,于是。之:凑音节不译。善:善于,擅长。

⑤尤:尤其,特别。工:善于,擅长。

⑥几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像,使人不辨真假。

⑦建炎:南宋高宗的年号。陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。

⑧闻:听说。使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:命令。图,画。掳,抢走。

⑨辞:推辞,拒绝。

⑾实:其实,本来⑿乱定:局势平定⒀又数年:又过了几年⒁乃:于是,就⒂士大夫:有地位的知识分子。

【翻译】:

赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,让他画抢来的妇女。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,(赵广)不服从,(金兵)就将他的右手拇指砍去打发他离开。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。

【阅读训练】:

1.解释:

①使:_______ ②久之:_______③工:_______

④几:_______ ⑤图:_______ ⑥辞:_______

2.翻译文中划横线句子。

①胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去

________________________________________________________

②今士大夫的藏件时观音,多广笔也

________________________________________________________

3.赵广具有怎样的品质?文中哪些文字写出了这种品质?

答:________________________________________________________

____________________________________________________________

【答案】:

1.①派遣 ②时间长了 ③善于,擅长④几乎,差不多 ⑤画 ⑥推辞,拒绝。

3.赵广具有威武不能屈的优秀品质。文中具体文字:贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。

查看更多
【《赵广拒画》原文、注释、翻译、阅读训练附答案】相关文章
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
掌乐网专稿内容,转载请注明出处,来源链接: https://m.zle.com/yuwen_286733/
文言文阅读及答案推荐
热门文言文阅读及答案推荐
首页
栏目
栏目
栏目
栏目